|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
6 |5 y% `9 E/ K5 [, O3 B5 t5 O$ P+ R娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - @3 F$ ~- m/ h( {, f0 o4 e
3 e6 Q; P! \% P6 v今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 v4 G7 T+ ^" J) V5 K& V7 Y- E# G/ R6 f7 ]2 q( c
Un signe, une larme, : \' {8 C& ]3 o
面对暗示泪成行,
! e1 n& V& x, J$ A% Fun mot, une arme, . w$ G6 ~5 P: x
听话听音心已伤,
[9 W; I, a5 A" Q3 A8 W( o2 Qnettoyer les etoiles
1 B' |0 q0 R4 v9 L可怜春心枉陶醉, / O: ?9 q6 G' J& j$ p( U
a l'alcool de mon âme # w/ @) t" S% O% Z- f1 I3 q2 b9 i
清心拭泪抚情殇。
' s3 l2 g1 _) k( C8 s$ |1 G4 l7 RUn vide, un mal
' i) c# h2 c4 ~! z, L. w阵阵空虚成悲伤, , s( Z: I; |, U* S" ?, V$ ]
des roses qui se fanent
) J5 Z( \+ J/ t v1 B3 S$ K5 T朵朵玫瑰已凋相, ( x2 ^ z- }1 h9 y- z+ E; K5 H+ E
quelqu'un qui prend la place de
5 _. t- T. @) y) ~! b' A可叹帅哥作异梦,
! V; T: [. g6 D- H9 M% B; ], Zquelqu'un d'autre : O5 L! `6 x6 ]/ B- |% e6 c
移情别处负心郎。 9 u' u" O. X$ M1 D# c* H( F
Un ange frappe a ma porte ) _! w3 b: p; X+ |& J9 ~
天使欲敲我心房,
/ ~5 I, P! I- tEst-ce que je le laisse entrer
' n# k. P1 P8 D- T$ A是否开启费思量。 0 G* }3 d( G3 M5 z% y. c; C+ `
Ce n'est pas toujours ma faute ' n8 p4 S( {' y
纵然往事消如烟, : k- u/ q* d( M0 u! C. ]
Si les choses sont cassees
2 M$ p2 s' O: U. }岂能怨错在我方。 ' _& \5 o6 h8 w$ A& U- _) k
Le diable frappe a ma porte 8 @0 q4 t$ A6 O* `
魔鬼亦敲我心房,
9 l; z: X, S/ g5 l$ K2 L9 TIl demande a me parler ( Q' R- J# @ b u! S/ @0 j* ]1 G
信誓旦旦诉衷肠, - P/ b' `- U- D0 M6 R, B
Il y a en moi toujours l'autre , C( k% v. R! Q' X% i3 w8 k
在我眼中都一样,
* k) U% s# X6 [& ^/ C) h5 [Attire par le danger
; M' @- ]& W6 @6 `1 [皆如虚情负心郎。 # O* f M+ |6 [
Un filtre, une faille, h/ ^/ r! I! x! K2 V- k/ b2 x: w! @
次次经历遭心伤,
( X+ _: E F/ | I! R+ `, hl'amour, une paille,
0 |- i& ^; D2 e" d8 [$ {次次恋爱遇痴郎。 6 Y5 y, w* X3 ]' g" |, R
je me noie dans un verre d'eau
1 ]' v" N5 E3 _# J: f7 E0 \ Z @手足无措苦惆怅,
2 v: E l2 N2 g( X( Q. _j'me sens mal dans ma peau 5 W& S. c2 c5 T6 `
长歌当哭断柔肠。 & Q: D& x% O/ B* J( q1 Y, R# K5 O
Je rie je cache le vrai derriere un masque, 5 _7 r' [6 x; A1 d0 f
笑傲人世弃虚妄, - h. p0 N+ I, @# `
le soleil ne va jamais se lever. " C/ D' N; D6 R/ A1 ~! j
心中太阳未露光。 7 x" u$ |5 d" k& A; ~* y: X
Un ange frappe a ma porte * ?; |" Q9 N" d* g! ^$ \
天使欲敲我心房,
/ }5 ^. O& U& a- U+ }. gEst-ce que je le laisse entrer
5 j T9 r" C" d. X- n是否开启费思量。 1 H+ Z( Y- {% H
Ce n'est pas toujours ma faute % N. W. d4 J- W2 Y$ e' }2 D
纵然往事消如烟, / c7 |9 ~& j' t; a1 j2 x
Si les choses sont cassees
% T+ H- z. Y& i6 r" g' W' Y6 Y岂能怨错在我方。
' @; x3 G; R. K0 x1 ]Le diable frappe a ma porte
' h% `: A* o& j* e; |, Y- k魔鬼亦敲我心房,
# X) r( P; D* yIl demande a me parler 9 T6 T* K7 x: l" k2 p/ a
信誓旦旦诉衷肠,
) J* @+ f8 @- p7 vIl y a en moi toujours l'autre ( c2 T$ @. [: d7 n) P- o$ E
在我眼中都一样,
& q' u+ H$ S& t% `/ M3 rAttire par le danger ' S3 r/ l5 `0 e1 N0 m
皆如虚情负心郎。 ) {5 B9 q' n& w7 j
Je ne suis pas si forte que ça
! g4 m, r0 R6 R' K9 E. m生性并非志刚强,
. z8 X3 e# Z* S# c7 }2 oet la nuit je ne dors pas
$ h" n; ~- g7 d- ^+ y$ n7 A! `. x. U辗转难眠夜漫长,+ n/ H6 ^' B! Q( l
tous ces reves ça me met mal,
8 D9 e/ h d' ~历历往事把我伤。 3 f% n: h. `6 W8 e
Un enfant frappe a ma porte
; F" o b/ C) x8 a一位帅弟敲心房,
8 V! w6 m) T8 W* K6 @. ^* til laisse entrer la lumiere, ' R2 A/ Z: ~% C" p5 ~0 d' y
射进一丝希望光, 9 V$ q' F+ a$ b1 Y
il a mes yeux et mon c&&39;ur, 3 h" b, V9 s' n n8 k1 n) B
目眩心颤山海誓,
) _: z# y) Q( A4 r$ s- D3 y2 H, q' Oet derriere lui c'est l'enfer 9 K7 Z' l) {6 I; l* e
风月过后梦一场。
% J. v- n1 R6 p: }% WUn ange frappe a ma porte " g3 N4 w9 N! U! \! n8 W& R
天使欲敲我心房,
, Q1 e( A! E- B, [' jEst-ce que je le laisse entrer
) K# w) d& I( x8 t, w. L6 e1 R是否开启费思量。 5 i: T, Z9 B3 f
Ce n'est pas toujours ma faute 6 |4 L# i/ L) |. {2 ~
纵然往事消如烟, $ \ L. g: b4 g4 D) c
Si les choses sont cassees
I( A- z) K* m# [/ ]岂能怨错在我方。
* z S8 c9 C7 @7 \. o; n$ A# NCe n'est pas toujours ma faute 0 G8 ~, d" j! a2 O# s ]8 `+ y
纵然往事消如烟, ! }' q) w7 F# M2 c" j
Si les choses sont cassees
6 a& _, x* m8 j' f0 Y, d! g岂能怨错在我方。
$ x) T$ s. `2 }% n9 iCe n'est pas toujours ma faute - ^. O' E+ J$ l% o$ N' | [: v( }
纵然往事消如烟,
! w7 p" ^4 V5 [! gSi les choses sont cassees
0 T O% |/ R2 S6 r# H岂能怨错在我方。- M: b% P9 O6 x1 @
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|