杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34703|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. J* s$ L" E# S+ d& h娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 w7 l" y7 G/ ]$ u! t2 i  D! Y5 n3 B3 b$ K
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; l" A* M! F1 l6 W

( x3 V1 p- h! @4 o( }% YUn signe, une larme,  ! V! o' c; G/ }+ i/ s5 M2 \; ]
面对暗示泪成行,
  
" y# l8 G2 ?1 k# l  f4 ^' Tun mot, une arme,  * E/ N/ c# K$ `( j+ N8 ^
听话听音心已伤,  / U" ^4 U3 U0 R  T! I3 j
nettoyer les etoiles  
- B- r" E* _/ f+ z3 B& D可怜春心枉陶醉,  3 s/ Y4 H% ~! o$ C. N: ~$ E2 T
a l'alcool de mon âme  0 f+ T; m/ X  F7 \3 U
清心拭泪抚情殇。
9 P2 J1 V; z, f- U# o% f! T! PUn vide, un mal  ( S0 {6 m. [8 T. A0 D5 C6 p+ l
阵阵空虚成悲伤,  
9 S+ q( n% k& u+ Fdes roses qui se fanent  . ]2 b8 F  e# [8 Z
朵朵玫瑰已凋相,  - F. ^$ s2 y  h& Y0 o
quelqu'un qui prend la place de  3 M+ x' `. d- _8 q/ H3 Q- P' x
可叹帅哥作异梦,  
) X# ]' n2 A, b4 c" Q0 g4 Wquelqu'un d'autre  9 A5 L5 c/ |! S/ b* |/ u7 t" }
移情别处负心郎。  
+ u, j/ R7 d1 v' e0 M, C0 tUn ange frappe a ma porte  5 i/ j7 c& z7 N0 j  a$ E
天使欲敲我心房,
9 U  S2 I) h9 JEst-ce que je le laisse entrer  6 q, ^* e$ L) x: n# D5 q
是否开启费思量。  
/ v; l* U9 r; f! H" {9 XCe n'est pas toujours ma faute  
; L# B) d; ~/ _1 {( ?5 ?2 C6 w& D纵然往事消如烟,  / }7 q' E6 ?, Y* t  K7 X
Si les choses sont cassees  + P1 u! Y' h2 Q, W! b/ e
岂能怨错在我方。
. `8 K9 L* k$ A2 p* NLe diable frappe a ma porte  - j/ ^3 D' n7 p% |/ N
魔鬼亦敲我心房,  
+ l* K$ X1 A7 j0 D3 O1 [' [Il demande a me parler  
: |# ~8 }$ o' `信誓旦旦诉衷肠,  % T  D# S, n- u3 u6 G) i' B
Il y a en moi toujours l'autre  9 y7 v6 [" b8 B8 c0 H( ~
在我眼中都一样,  & i" S! Z5 x6 z  y
Attire par le danger  " v- R& m% x+ x+ \
皆如虚情负心郎。 + T: R/ k+ _1 y  h2 w/ b# u& C
Un filtre, une faille,  
5 X4 k! m! E7 y" H/ _' A- L% m次次经历遭心伤,  ! E$ C8 T: p- _
l'amour, une paille,  
4 {) p5 d2 k3 C次次恋爱遇痴郎。  % d9 [! H! a( x+ f0 I: Q" _
je me noie dans un verre d'eau  
' z, O' B  G$ w# X4 D$ U7 E( R0 f手足无措苦惆怅,  ) D  {. }, w; n3 y: G
j'me sens mal dans ma peau    }0 ^+ v; E* s2 o* M8 Q9 ^9 |! O
长歌当哭断柔肠。
) P! g* W' }$ h# p' h! I6 T9 _# IJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
, r% }6 V  m; O8 ^1 A% C5 F" a: \笑傲人世弃虚妄,  4 F6 e3 J3 c8 ]9 q" }- z
le soleil ne va jamais se lever.  
, J2 `( A5 {2 a2 M7 Q% p心中太阳未露光。 9 k& W1 \- F0 X8 d" m" u
Un ange frappe a ma porte  
4 Z2 I# q! Z* U天使欲敲我心房,  3 Y7 I4 W" m- m& e7 X: G
Est-ce que je le laisse entrer  
3 i# [5 x6 b" v3 B是否开启费思量。  2 n6 R6 p) `/ d& E: {& g
Ce n'est pas toujours ma faute  
) F& C# ~: ]1 N纵然往事消如烟,  " _- s: W6 u* E: ?0 B) }
Si les choses sont cassees  ' z6 |) u/ ?7 ~6 L
岂能怨错在我方。 6 j: H/ H% C+ R8 \: F1 L
Le diable frappe a ma porte  
+ _$ H& d7 b3 M) W" U魔鬼亦敲我心房,  4 Y% p" O1 n, |$ Z
Il demande a me parler  
/ F( l' Y+ }6 r# t" \2 _8 `2 {信誓旦旦诉衷肠,  8 j. V! _. z1 E; q. R
Il y a en moi toujours l'autre  7 y: D( l( K- J0 h
在我眼中都一样,  
1 N# w7 O2 h0 l0 tAttire par le danger  
5 ^! F* e9 ~) d. D2 q& [- R2 W皆如虚情负心郎。
# V# l" J" R) r# D& s# f; xJe ne suis pas si forte que ça  
# y! q% A" V, J, f# L4 d0 S1 K生性并非志刚强,+ N3 @% G0 l7 H
et la nuit je ne dors pas  
# a* r! l9 y/ f, k8 E辗转难眠夜漫长,. W3 M9 K. F+ K( @
tous ces reves ça me met mal,  / R$ [/ k) O9 F% q: v' l9 ?! I
历历往事把我伤。  9 r+ |! t9 r; n8 G2 s2 U. E
Un enfant frappe a ma porte  : t" g( k/ S7 p2 A3 _( L  ?
一位帅弟敲心房,  
; j& A9 H9 }0 r. C8 q3 eil laisse entrer la lumiere,  0 p" E2 o+ H0 j; }7 }
射进一丝希望光,  
, `! V1 R3 E- ~( b7 \0 X# u$ U5 z$ wil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
7 N7 H, ?+ n% t& C1 V! O* i目眩心颤山海誓,) E5 h8 w0 K" X7 D0 B
et derriere lui c'est l'enfer  
3 b! P9 C4 u$ V9 u$ H7 H  ^9 }风月过后梦一场。 - I  m: h* K8 r+ }
Un ange frappe a ma porte  ; {0 S& ~4 {4 c4 [
天使欲敲我心房,  
+ K* f% _  m0 E( ^7 K" |  y' W5 rEst-ce que je le laisse entrer  0 b: W+ c1 d& r0 l& }. S
是否开启费思量。  3 q0 I2 k# N' J' X; u) [
Ce n'est pas toujours ma faute  , w1 v9 N" P/ _8 e
纵然往事消如烟,  
0 _8 Z' A) p: }* PSi les choses sont cassees  
! i& A+ b# l) u6 o' ~4 Y3 d岂能怨错在我方。  
7 ?/ p' n" C5 T7 R6 D: YCe n'est pas toujours ma faute  ( ]3 Q% Q, ^  M4 _* Y' a
纵然往事消如烟,  3 m5 A' V" Z3 H3 n, y  T5 q8 F
Si les choses sont cassees  
9 g! j4 K8 E# N- v6 r岂能怨错在我方。! G1 E, i/ c) Q. B
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 k3 f* M& [" d8 |纵然往事消如烟,  9 }% R# i; G3 Y6 h3 W4 b" F
Si les choses sont cassees  : U* |# M# f0 C* V; h- j6 q1 C2 J
岂能怨错在我方。
# R, l6 \' g4 Y. w% [
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-20 16:29 , Processed in 0.105960 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表