|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 U: M# k( y; f9 ]1 ?" {
+ l8 {: d$ D6 }9 r3 a$ G$ a1 ]
: F4 t# p- Z3 W5 @" K2 T9 D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' h9 a5 O( R4 D* r( `" @
7 m7 g9 s# }, i6 t7 k! e# J4 b
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 i7 ^4 _& ~) [0 X$ o, X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 r+ B1 [' N: j; sWe're this close together, just this bit close together, ! V4 c: u8 M n: \. W
R( L2 K. @. R6 h% H$ a8 R: a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 o# X4 i) r& D" q( s8 E# Ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ I5 k) {' k J2 U9 GBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" P* P5 s) @; K. C. A7 L& c! t5 Z% H1 ^$ x9 I8 Z ?: `
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ }% a6 X6 w; |êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 S- x( Q8 a O4 I3 a4 Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ G6 F% H' x6 c! p# `8 K. M# z" w" q' ~7 ~" V' L& x
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( _, ]0 F+ f+ \, q9 emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; V1 S9 i* K: i
Don't know why, and I never understand that.
6 t4 [5 N0 w% u; g
" L7 I# l* f# y: Z3 K; o9 g/ Y: j, m* C% g" r) U) d
! n$ T; X+ x* J, s
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# Z0 ?/ D. m6 x c" W: Lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' I, ]- c, X7 `, p! k, ~& x9 A
Just only a inch, but it seems so far.1 d8 {; V7 F$ c( R# K
6 @; L# Q0 W. C- K! i9 s9 h0 C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& [* H* w4 c6 T- y9 Gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ P7 J7 d { G, T/ MHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 @3 u8 f; E( [, F/ X! u- M" k
. D6 ?0 |! C( K& J! M3 [เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , ?5 x9 @1 Z) s0 E- d$ @; C! Y/ b! s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 B; a/ ?" C& z. C% e B
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
r4 `7 C( m3 w4 k9 B5 q" l: n, _( W. h( V0 t' B- I3 @
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / W0 ~% ] V( ]% d+ h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 V! P3 v- t( `! G! @
However close to you, it's like without you.
, s+ W7 |( M1 |5 M6 B( f) x% q4 g [& z r
! f2 k1 J& H4 m
/ ~- A' B9 \+ Z: _6 K5 P' k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ ?( q. m% l( `! O& Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; k8 e/ x" S3 e% m- d- N# g% {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( ^! Z( M# E. W; b5 v9 o
# k& ?4 d# Z/ t# ~# _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& e$ _. \: T! ^) _# N; T5 O: W! J; x' lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" u3 a* p, v' K* X% N" KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' ^+ w4 V5 Q& C r5 f W" G' j5 U& M; T$ m- S; a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 A5 w' j: {$ M# ~% Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai }7 i! v! ^' b. W
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 l; w/ H2 R: ?% L
& |* h; A, }: E' A4 O8 |3 O9 A8 \$ v3 L1 vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ R' n0 S$ r9 b6 u# ~( o; h; e9 p( Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " @- |6 M) l( ^% w: Z3 u* y' p6 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ f3 N; w. E3 I
! ~( f7 f0 v) a% T6 L" _/ O) v8 R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ h& R5 r; Y( i* l4 @5 W) x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ A. a$ V& Z' n4 J5 W( B8 dTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 R( p9 E: f) ?' U7 a. C9 E9 d
4 c9 _+ x2 H1 J8 D: @
' J2 O( {4 b7 b& `1 Y! C6 N0 x5 u; T6 }) n3 v: f# [9 c; u* F% w0 I" @
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 T; f. k: ]# }* K. H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* r% P6 x. o9 u3 B k P/ |( a( _My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 d' k) f- s2 [" ? D) \) U. z# V4 W9 H) \; L9 i$ s; m7 D
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( C0 f8 z" ^3 X2 I, j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 Q- C. e$ L5 d# k9 j4 }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 B# Z6 ?* W* W( n6 u; u
8 R' c" Z7 e. z8 ~
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! P% W0 X( A3 |" x% c3 i! a! Mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % b! T1 N$ C; \& h
I only ask to have you to be like the same person as before.
. F8 v- ~ I0 c+ u% g) ^- K
/ k# R0 N! Z2 D) {! z3 q* o- Q" S2 _ U0 V. S7 E3 z# c3 d+ B
7 f$ O7 V( _1 ~. I. u4 v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! D& l' e* j; J6 Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 Y/ S! Z6 g- W4 Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* s6 G* q( w4 O" p O+ i8 J. J& `9 x P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 P. h' b8 r6 p' hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 `& L: H# x! w' v) ^; }% F4 v% Y s2 ?
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ P$ Y3 Y, O( i0 n* u3 ~8 q8 B! z& c8 s: N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : e- ~9 K& Q6 [1 H. t# Z- _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " U' j0 k9 r% E! r* S# ?6 j
You wanted to revenge, and to torture me till death, % F# N# H9 t+ M8 V1 j1 l
3 d; g1 w6 L/ v" ^; E4 N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 Z) I) {0 k$ H( }3 ?) b. \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 X6 R( J1 n. D. q6 e- m' d* G* b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% ^" q' q$ l3 d/ N1 {8 @9 y" F2 G
( ]6 B% ]! v/ T; n( Q# P# ?+ xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 n5 p, O+ J+ _5 W& I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : j# E* X" T# M3 ^/ U: J* {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- d( E& q+ a! _8 }+ \- A. t8 e( t6 t; S2 \# R1 `4 t6 z
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … W7 h6 Y/ I* x1 @% w4 d8 R f
ter mâi rák kam dieow gôr por …
0 I* Y# `* @# F. N/ @8 uThat you don't love me in one word would suffice... |
|