|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: V/ |) C* e- {( C6 }0 i$ b' F: }; }3 [- `& F* p
5 C4 f# d; V! |9 Q7 n
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 j( c/ | D* W! J
S5 W* Z) }3 ^4 Q |& l
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) Z8 N/ O9 Z" h V
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / b; T$ b! S) @9 u
We're this close together, just this bit close together,
. z D" `1 t, n/ i9 n9 O* ]* t+ i- j! Q, b; h" f; W) o
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
}. a3 }* p2 `+ q5 Hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 f) m% B7 o- l) `
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 Q! O; z+ A6 X: j+ g1 M4 X
% \. a3 V6 y, f3 g8 ~; H" ~+ Kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. p6 _9 i6 ^% j0 j- Têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " n! U3 q7 z# d* s/ R3 D0 v
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 [4 e; z' G6 n* [+ ] s" i' ^& V% p" {& T0 U, d. Y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: U1 Z* j# F* P( a8 `9 z$ i5 {mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 e2 V6 j( i+ z2 [ q( \Don't know why, and I never understand that.
3 s5 k4 x& p( P! M/ R% T$ K' U( f& h* v
3 m: C5 h3 {7 j$ S
2 o$ k( f1 L# e: A6 K* h# zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. U! ~0 q* ?9 w" b- c% r B9 Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 ^6 F0 q" J. ?9 A& ]+ q2 o
Just only a inch, but it seems so far.( P+ h+ k/ l) s/ H7 s
5 o$ H: E8 g2 a/ o6 j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 x# p2 V4 C2 s' T' V
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
F' k" B( { q3 u! lHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
% t6 ]# H! K+ I$ Y. T( G! ~& Z: h$ ]( u& w/ f: u2 B( i8 s
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / t& X# y: ?& W. J+ z7 L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * v8 F8 z2 x1 m1 x6 \) L; `* ^
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# ~& x2 A; P; F
7 Z. m! D& m$ @# w
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ X# m( G9 V P! V# z" z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' T, S2 c3 u5 g! e& h& h& }
However close to you, it's like without you.- l* e% u; i, A# z0 D0 @2 k& o
5 y5 u2 F: l& _: Y9 m6 Z8 @- I& p' p0 P+ p" g: Q X3 Z X
) Y8 w, ]! K$ A9 T" qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 @/ x% {6 k+ Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: {+ ?) Q! ~! {( t: sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 t1 w! e* j% U% J" o
4 u6 c5 J0 H6 J# P Z) w, v" d8 tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' ~6 ]) ]; _3 H7 ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 G+ v5 x+ `8 M! L; j5 hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., v& V, l" }: E% i' [: G+ ]& M6 H( r
5 X5 e6 o+ G; ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 S4 m+ p% ]2 e! s ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + I# R$ j4 V. ^' w! R) D8 O7 }3 i* Y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 p' y- j" G5 P1 t* ?
. ~' t4 B; t5 n* S: ~; }1 G! e% vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 b' K: F+ ?& m+ K, y2 k3 v* H0 H+ C' K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 l+ v% b9 y% s+ R3 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 Z8 b3 h* e, O
3 z/ C* I7 N2 n% ` {
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* d" _1 V" E1 P* g v( F1 Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- a8 p5 \& U4 ]5 @Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.1 L: r, P: @5 W, U! _: A
+ K( _# }/ K6 ^8 ~3 }
; S# A7 _$ O6 u; `3 Z2 M; \3 C0 V- a* c9 D( i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . W; k8 U2 g, r- u5 n. ^ m3 C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " k6 k4 F% n! A, e/ x' {4 D0 M
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ Z, W' j2 b5 k! M* ^% Q( I# `
4 S ^* x% t' f- R# \* e
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 F/ u5 o8 E3 B2 X2 d
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' N" _0 q+ T4 C$ l6 V( W' QIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: ^& A" r6 j1 U8 M
: A& u( b9 |: j L. Z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : k. `* Q5 L9 m+ i
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- P' Q, S# ?! \$ YI only ask to have you to be like the same person as before.
$ B5 x1 L, }+ d2 R& V3 C1 P6 g5 i% Z$ y9 ^5 w8 \' e0 [
3 O# s E; z. L+ q& i- P+ [! }
C4 g1 j! _& ~% V/ r) i7 H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ I; l8 ~% N2 a5 _* \9 Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 S' W2 X4 ^3 x; B# C/ Q; L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 W) I7 u8 Z# \/ P
2 S9 q4 e& T. D) ~+ c- R: g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; D" m4 c- A; [, k' P ^$ p5 v& C- myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! J5 O$ ]* C4 Q9 j1 k. j9 K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( Y$ L, e& R2 J1 a. |, j, m i8 z7 T3 w) c) K+ \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 f& u4 z- g1 m9 P2 p. n7 S2 ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' s2 s1 F( ~9 X9 zYou wanted to revenge, and to torture me till death, / T! X% j) `% E3 F3 l
: [4 g- L( M- x! Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - S( p5 U F& _( F) L" Y$ b; r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
s. L& y! b$ W" D4 ?7 C ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 }3 a& S, P: B& G8 ^) K
0 g8 Z$ x; O) E* g7 R: [+ i. Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " I5 V( }4 x2 I7 |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - g& f- ^* C) ]9 c( c
Tell me frankly, that you don't love me in just one word, f4 M. q0 v/ c8 n5 J
2 k( s& u$ X* ^
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : r1 g- ?2 n& g6 z% _! u- n5 @
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 U, M; [: D( L ~4 LThat you don't love me in one word would suffice... |
|