|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% M: ]5 @1 H/ |& E
8 q) x8 H8 q+ |
/ Z6 A }, z; V9 d& H8 s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 ^2 n0 ?5 p5 y% j' W: F0 I' S
- T1 K6 ^& u) l4 b7 [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* R- W) }% o0 c( M, A6 K. zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 _ Y2 B0 e" A% A8 O3 `We're this close together, just this bit close together,
& S; ?* Z7 ~4 Q
1 ^$ k' x5 K4 y I, B: Z, @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 ~7 _: J7 c) I$ Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ D: e# u- D" t3 s2 A& q VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " [; U. }5 W6 g8 c! J
4 n- h( Y: _& d. n4 e0 z) E& {6 A
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * O; M& S8 X5 d$ b5 n
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 S" }3 i; S7 G7 w5 f: MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , R ~: I5 e0 c) ]
" z/ }/ i3 S ]$ T
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / L$ m" j+ z# G; m7 \1 L, j
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 i1 ~9 u; {( W. g
Don't know why, and I never understand that.# [- r8 c6 _% I3 S" v0 U
$ B$ E# @8 w2 U& G( F: S& x
: O0 S! P" g, V: O9 R
( \+ o" e( Y6 t) l+ V, M3 [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% }/ L! L9 o4 Y8 h% C" _. pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 q" P; P% L, R. G+ E/ C
Just only a inch, but it seems so far.5 M6 J1 P" M- s
# p+ O; h7 C" ]8 \* S) r. `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) {- Q4 h3 h* A# H: Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 r* c. b$ G, {
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: ]+ U; c$ N) U g7 g+ M6 x) O
$ p$ j8 g( g6 Q8 C* m
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - P$ F/ L+ {# A$ U$ t6 Y- u. g% r
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 e4 x _6 {6 k2 d8 a( v
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& q" u. R: l/ A; C# i& h
& _( @/ I. N- q8 M$ Hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * p9 _6 ~; } e7 N* }$ G2 U5 L
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 K5 W& e' `8 x, x) U3 H9 |, vHowever close to you, it's like without you.2 t' {* y" _% Z: S& B* e ~1 s3 Q
( O( m: @* c7 f4 x( Q1 Q1 t
3 n: ], K& v; Y K0 B
" n' }# x, G I- |/ Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 ^2 A0 L1 |, Q5 u7 M! Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # }/ ^6 T0 {. V H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. o8 x# q j8 l' b0 A. z# M
9 x1 ?! ]% j5 I$ U- b% Z0 C+ Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # F4 ^: _0 p3 C" g& D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ g" c9 P& I2 a: z& L, M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." p! E1 R8 I L3 E$ Y
" h4 I6 Z, ?" {: w) F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- ~) q2 R6 A: V x4 U4 d4 Q$ |" Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! y' B) C2 Y. ]4 ^4 F$ OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 f3 \! T1 d; ^2 P! Z# s5 @: `+ N6 ?1 Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. U- I* l' a' z ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! Y$ e; ?: r0 r( pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 @+ {# Y( e* P$ H: R
9 n; }2 q' ^* x; s( Q; n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: _& K0 a% u9 X& Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 x# H; D4 O- l/ u/ M+ g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) E8 K, h7 r7 H6 N9 V* ?! }) z0 ]2 d
T$ O9 ^$ N2 i. Y
$ _+ B! g- i9 C
F! x- ~% w8 Y$ f5 s* N; L9 e
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 F: ?' R' p# K6 B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 r K! Q; p f2 l$ l4 \0 k# {
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- g- L2 s5 {- F0 j1 e+ I& e
$ q8 x$ [/ X9 D2 v; U) \หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 b' x% P% d8 q6 x
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. b) S8 W/ i( ^. {' Y& Z2 iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 G, d4 N5 L6 O2 l) Y7 m0 _7 Q
0 r. J! \" ]( s% v# l6 Y7 |แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% W- D, {3 P7 s& Q6 l; mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 A( j/ ?9 b0 ? o, |I only ask to have you to be like the same person as before.
6 w2 ~4 W/ A0 {) E4 v6 E
9 E/ j! }8 d, o
) c# \$ P( A ~+ W6 m$ w$ ?- l( D- ?+ a9 f0 f- k: z0 o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 F/ x' e6 X: `+ C0 V- ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) c% ~- ~, X% s9 t, q" B. b2 x. s2 gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- A! Q8 y. J4 d2 o0 y# W8 K( @, \. x; w7 f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# Q% U, G' g3 w: J% r) A" _- }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 f6 q# p k b! r" L# C* W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) y0 | t7 H* J+ r! g: ]4 Z0 i6 V+ B% h% F. p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( q2 j7 V: a/ n% r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 _9 X" z7 l9 z4 u, C' k# Y ]( U) AYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 T, j! A) i+ g/ a3 W
, k! n; ~ J9 f7 j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 H f! D1 }( |: U& _9 o* @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 M# R* U. C2 G) k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., G. X1 t5 v6 Y5 x! z
9 S) J( e% N# U$ W; I$ k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 n0 ~8 w4 F0 sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 t o U$ r" L* N4 I1 S+ tTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* q9 A, k3 i+ o4 f* x; ?' P9 Z
4 V8 e. v1 S8 J4 e/ B. q6 rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* ~! p) v4 J/ }" r3 Hter mâi rák kam dieow gôr por …
0 }" n9 s% X) A! E" `! YThat you don't love me in one word would suffice... |
|