|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ @* G/ I! J4 [% Z, D
2 u- A& I( ?/ `, f [$ @3 ?9 t7 k4 j) ^+ e0 H, G4 c; T4 D2 z1 q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ x5 d* D v( _5 b
) b, C [5 u; u+ @ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - T4 I- ?" _0 b
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % Q% E# ]. k7 h0 M) p& I
We're this close together, just this bit close together, ; m- h8 S1 z: O' x! g
% l8 `3 `/ T( P! X$ u9 q% k# c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! q# B* }2 M. w% p6 c/ ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # ^( Y( i! n% F A ^- J0 O
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 r/ U! ~/ R8 i" Q" O( J. O
* h% }7 |1 Q% o. R/ H6 Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, r$ {- o- W5 ]êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' r$ |+ G. A3 ?; c: G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( ?7 X3 s' U. x$ L
1 T; o( Z9 e1 q5 e" s% wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ }3 U8 r1 W4 y/ N+ K% ^mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . h% H% n: C4 H0 t- f5 I" @. t
Don't know why, and I never understand that.
+ }% Z4 |5 E/ u9 F! ?
+ `' ? K% y |- V' ^* A
3 d' r+ Q" F. J6 `# G
) h8 k% Y. O" d: yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # F* w6 A$ }' O' M
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - U) k# \ I" _" k v# ^
Just only a inch, but it seems so far.; z. o8 G8 A9 y* |
; c: U0 C$ a0 U2 \- v! h
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , C, ~3 j) _& U9 r5 I2 o6 R
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ a! |1 H$ R! [! r" v) C GHere besides you, I still feel that I'm without anyone.3 R/ j! M( \4 `4 U; l* C0 Y. P7 r. X( l
; d+ I7 p: o1 k+ tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 }( e$ B% r$ W' i h# ]
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) q/ k& a8 {: f* l% KExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& c& y% U$ L: I. c. l) k' I0 F" @. i8 S+ ^
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + s. V& f' H9 n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 o6 d) V+ p8 z
However close to you, it's like without you./ ]1 ]8 F7 x4 R+ E' ^7 N6 V) ]
# E7 _2 R2 \2 m
- `! I: x! d& p3 X- d; v
9 n& h( ]$ M1 ]$ S0 w3 E2 Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 [3 E5 Y9 l& a: B) Z. u* O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, f9 H0 p' M8 n8 R( ~9 SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: h2 N/ g+ o/ Z/ t
/ b$ B2 w, n2 T3 t- A& Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + j( O% r& k' H) {$ G$ g( ?+ q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 e7 @. K! m8 J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 C, V% ]3 Z# M4 r# t; M' N/ d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( p% e8 X, ]0 M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ b% \, P. ~; Z% l" h1 _
You wanted to revenge, and to torture me till death, , ~" n: @: R' |3 X% a
# h% _/ j9 O) _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% \# I/ a- j, H- } C9 @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
K2 J2 Z2 ?( }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 `* `. X5 K' e
3 d, Y( G5 U$ c: o2 i& n2 f& f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 ]; M/ A! L9 U9 F4 W- f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) K: X* A% X# f! ^9 U4 t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% n) D7 f$ B5 B1 b, \+ E& x( {& O' E
, [6 u( e4 N) q* p8 V
( z1 _. b0 W2 h) f6 p2 ]$ A: C6 U1 X5 _9 T" N3 C6 x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! f& O; J8 q N2 W7 M5 d% ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ f4 W/ j ~* t3 OMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) V5 H, F3 [9 L* r; i7 g( b& f# \7 X1 U0 |
; P6 u; \2 T/ E; p9 V6 }
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) w" \5 x- b6 n( `: s+ ^" Fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . K2 G# m: V3 o1 H) i0 l
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: H# q! q( S4 I G; X
9 ]% i, P$ ~8 p, y
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ v" ?7 k/ T, M: |kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# s4 v/ d( E( O) r/ ^; U* l/ {I only ask to have you to be like the same person as before.6 m( C" [3 J/ w! w
9 D. a3 j6 U0 a4 T; a# O
5 Q7 E3 y* c2 ~; g
, i5 X* Q9 Z/ R; |: ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' n) m$ V3 ^' [ j( N4 T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ T, @: D8 z$ W- @. iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. E; R3 I2 H3 V& {
% Z7 N' T& {0 u% oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' u+ [. [, q" c1 T( D) @4 ?9 vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 D, R- e1 A4 ?. w. QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( D+ f* Y& k. |1 w% e3 J" u" c+ o# y: R6 h% ^. Y+ C4 d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( J8 R( H; A6 z6 t# P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) W8 A9 d) k; M, v- Q. U! b
You wanted to revenge, and to torture me till death, % ~& p- H$ t- H! e0 d
& L3 b% w6 t: X, `. E" K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& z h- s* a+ I8 Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " ?- ]0 ^9 ?: H" a6 \# ]( i- a5 M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 ]) _3 M/ M, W( `0 S2 x' X' ^
' R# H3 d# a/ fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * C8 `' i. a# ]) F( M$ S% z1 W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' N% P, W2 c$ k0 t `Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 X/ }/ L9 u, H
0 T1 U, Y3 a+ K9 Z! K% Q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& w6 r: F2 j5 dter mâi rák kam dieow gôr por … 3 I( e( H {9 K4 j' X7 n
That you don't love me in one word would suffice... |
|