|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* v: M6 t0 V# W' F8 {+ e
0 H1 F) j% f( O' t2 `7 I
, P& X: \0 Q8 e1 C' e# I$ v0 z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* D% t. T1 z7 }9 l9 K( S# t; N1 ?% C) }) F, V
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / z9 ]! B( p e1 F5 K# u( z v9 W8 Q6 D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ L! u. f7 w( U! rWe're this close together, just this bit close together,
. y) D* w! j: ^9 c0 y2 T
% }2 h# f$ ]& K) X' e. Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & V" ]: j3 R4 J9 j
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 E& d, c5 f. @3 C& eBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 X1 J+ D; N* K0 K
; u$ e5 N$ }- d: p! V' }เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 y" S; j5 q( F) G2 rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( S6 ~& h# L4 x' E" b$ U, v6 e
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . I' y# T. g, ^+ T8 t% X
% c/ z- u) I0 |& t8 Cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, o8 p2 c: F1 O ?mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! p: D, q. Z: g x+ G% A5 X! B
Don't know why, and I never understand that.
9 {& i7 r+ l5 [ O: m9 P. s! V3 Q: E4 @ T& y9 Q2 w
, b( e( {) `: Z. H% m% h% }" K5 a1 T; j5 U* D2 \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " U8 W, a/ x0 W, d+ N1 M
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . C8 [8 [+ u9 m* y$ x# Q
Just only a inch, but it seems so far., p8 d) p1 j3 S b% n& H
9 R- Y- o9 l8 b2 _- H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' V! F) }- y) |; q8 iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 N+ |; f7 u) ^7 h# FHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 d" G( M! d$ Q5 E0 A: z% k7 m! P3 b$ s
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 K* H/ @5 X) ]- j4 J: G. C4 p u4 Fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / K% \- }* z Y( _8 f k
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, G0 t! r# A+ [# l3 r
% ]/ i0 g* _$ k( u9 D$ zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * z- @9 Q& q2 {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 l/ t1 c& o. ?% |However close to you, it's like without you.! y1 o% Y! H0 q6 m L
; M% R! c% w* d* F M' t7 u1 o) u- f! Y& c0 A8 c. Y- j1 _
+ J8 z/ y" x1 K% c* I& Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 N2 \( S5 r2 U* T0 {* b# ]7 p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" x% S* Q4 Q0 W) g) tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- U3 v8 Z# e+ c+ t. p2 ~7 `' r3 {& u6 M( B' T
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' {& n" }; x/ _( ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( F3 A! C! c0 b [. ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 e/ x6 U5 G, T" M/ v# j! }4 v& y" R7 `& U: N4 E6 I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% M/ u; T8 o2 a+ j5 Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 i9 k$ D( M) H% r2 ? P/ WYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 Z5 p- s7 u3 \
1 c4 V/ E+ `" gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 N7 t9 b# u3 S' J2 Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* G$ _8 f, I) D" fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 ^" n) `; m- z9 d; F
2 S7 K- b2 R" \! R- {4 E/ M' ~" x% qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * y1 W* c- v- `% K2 e$ Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 G) E9 H# ^5 t, g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' C. z' K1 ?- P. K6 F1 M+ [
$ x1 ^' j( O7 W/ E# c* I9 A4 v; B
% v* X/ d- A" A1 L& ]+ [ {2 c; `
$ O4 {! T; n4 j4 bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 I0 p! @( f( J9 L! n' V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& U6 T' Z/ i P: w/ jMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( }: p- o4 y/ B5 `& O! E
* e3 r. V" V2 f) Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! B7 N {9 S0 C, E; V
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 O# Z# J: e) s2 R6 m% p5 i9 A( |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 L3 `# T2 f c9 f
! P1 M3 t1 P% N; T; E; u w' W
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 f2 j! `3 ^* m. Q5 e! n2 E' zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ A+ E5 b' S) {5 n5 q# }I only ask to have you to be like the same person as before.0 M1 Z: O' u6 z% a$ I
$ v: g, G6 r3 N: M/ N0 w/ \8 r( b' q, F
u: D6 `+ \" \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) l# S9 [& R: ?" V5 b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 h# I. l* b6 `& ]' L) G) w) pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ |- h% W9 @5 a3 E0 y8 C+ B2 }; t: S
) e, z9 a& O( o1 P* K" k, K: fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; v+ x; `; E( H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # T2 l/ U; R6 c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. g' E4 O, J$ }+ A G; P: @
& B7 a' G" ^" Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 z, b9 U% p+ C \7 } n6 ]0 `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ X) \+ ~1 t% y; ?0 \3 @: E" z( RYou wanted to revenge, and to torture me till death, & k) ?9 r, v/ m. m
( R3 e4 W6 |8 q) ?" O9 p+ uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ ]3 t% v9 K# K& n0 Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' F8 v) o& b, z) J3 {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! w6 y' [/ ?* i3 k% D( a: q
, p$ v) K3 j" L$ J8 k7 Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น X+ X& U# r) d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 A9 q* m# n; P9 mTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 }( ^& z$ Z! ]" s, ]# ]; w# x) j* @+ i
2 Q' b! i9 F8 F
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … L9 p Y* `+ P8 ~5 z0 U
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 M# @( E2 P" p2 \. W4 x3 M' mThat you don't love me in one word would suffice... |
|