杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126948|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& v% N9 \- X4 r7 L/ h 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
! ~0 ]" `1 j/ t* P! D' v9 K0 z ' o* @7 X! J) B/ T( C# I* z
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。$ i" E1 Y/ l  k! ^; q

! s$ a# \) K( Q4 ?; D% d- x% n- d遗憾,我给不了任何回答。
' j! ~4 n# t- H2 X% D; j' w5 c
1 E5 X0 e7 B+ @- Z更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
; |3 `( U0 m4 G0 N" d' G% X , w1 _7 l5 A- b! [. N3 @
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。( q8 h1 O! y! s3 J& K/ m# K) t6 b

; Q; w/ i7 X% G2 |/ B+ x但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。# i% A7 m7 p; m: t: ~
4 i2 f/ F# i7 ?2 T3 c7 n
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。0 N$ ~; d0 M$ D: q  l

& T; j- B6 E6 k) L$ a: p马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 X& I9 ?4 a$ s9 M5 X; H
0 l( U" B4 c$ ~3 ^5 F7 O如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
0 q7 L$ v7 ]1 O* J7 M) I8 o9 K
/ l1 S1 ^7 Q2 Z1 i) {4 n民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
; v9 f& D& j0 V& U6 B' ?/ b ! j" c7 w# H' ^6 h8 k/ ]" m
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
3 R8 N5 q; y! H' h5 F2 X
, I5 K) ?) u1 l$ i( x中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
* X- M5 m0 ^" V, ^" g( v& P( \ 8 e3 |  [8 k. n7 T9 C0 Q7 {/ x* R
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。0 c  @! E: A$ \3 V: Q
5 _5 g9 Q; M- D/ a* a3 m* |
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
6 r/ n2 i0 E3 @6 k' l9 L8 o 1 x3 J: i9 t: l2 R) ~4 R0 A7 w3 v: Z' r
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
: @6 V& {0 J2 _+ g* P/ i8 ? 5 b# O) S* j, o9 u
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”) S7 i7 b" R7 L2 C6 P
9 ]4 q$ R' u2 E5 t4 b) V
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
$ a) t( @/ r% d6 J- P4 p5 b$ g
5 j. b! X% C8 V, |# h渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! ?3 A2 x, n4 c1 @ 3 [- }: Y: b" W1 \
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
- n2 |: G( e* `8 D
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
  X1 H9 e5 ^% W' z. d1 @0 B' f% X: O+ r# j8 k
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-4 09:22 , Processed in 0.074416 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表