杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 100806|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。5 `+ d8 _4 h3 l/ [1 `- o
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
" u/ e! L& G; c2 h& {- g
) i8 x5 s* C6 g8 `: [' {; b- @我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。* H) v9 I$ t/ J4 a, r  t' b
& z. |* n* t& e4 _  o0 ]
遗憾,我给不了任何回答。
8 c- A8 L9 D- |$ \4 C
3 \* _0 C( ^$ m& t7 x: n更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”+ {, Y1 f6 D0 h9 e  e
. M6 b- r6 k; X- r0 w$ I
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。' |. F% |. Q6 P1 |5 [

3 k) g; P) J0 ]2 A但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
. |. d& a5 v6 b' k' n* c8 W$ C) D9 R' Z # y2 n. d+ h% X1 F
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。4 G: V0 w3 w$ o5 n! ^2 m& a
+ K2 w4 X# p3 K, r+ {; O
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! [9 B$ B+ k: `
  e7 @' @+ T- C3 p& b如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。. q2 s1 Y6 e8 @- o. h# {

. c: A) v: N) d/ Q- z+ U民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
) S; T% Y; [( n4 V: M8 K
8 Z3 \' k5 l* Z华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
! E* |) [2 e# N/ z2 j0 o# g7 N 5 U6 b; r7 ~- W# q1 c" T1 @( O
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
: U4 X9 `3 }$ O0 E
  Y! r! Q8 S. V& r% d- Z& n骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。3 _  N! {0 y4 x

1 z" q" o0 I: u. M还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
& n4 s: a  _; l9 q! X8 q- M
; t) p- s5 w8 @2 Y, S. y! w9 L警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”% x" o1 S& W# ]/ }1 z9 M/ M
$ C# k8 f4 A8 [
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
. t0 k5 |" T6 G0 t5 d/ s & S  R0 o4 {, d. C3 {7 P+ m0 g2 S% \  L
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
# m% o% p9 d4 ^8 l
3 Z2 X: A- {% t渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 [$ D/ x, a: O9 P8 i$ y6 R
. A: H8 k& |9 I6 K5 D不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
- ]. z' i1 K0 l  U+ j7 z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。" t! a& e  b5 ?& R" C+ p' g

1 T6 n6 r6 L( Z, S+ g/ S不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-14 03:52 , Processed in 0.054155 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表