杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114949|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。. V0 |: L& U8 P+ ~: p
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”( t) Y/ T( a5 d9 f0 o
. X+ k9 q+ [- R( z3 y
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
/ _5 ?8 j' D6 G 1 m- M3 [- s9 D2 W& Y, T
遗憾,我给不了任何回答。/ @4 W/ T2 m8 s

" A7 w9 |  D/ h. Q更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”3 r% s$ V7 }4 \3 [) X3 p4 \

; G: d% m" |4 W$ L& w2 W; t# i抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
: [9 a" z3 ?2 M% D* C% U7 Y
! v( O( i5 I* Y$ x% {但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
3 @- A& K7 h$ i6 T8 m. s6 r" l
6 j1 o/ b6 B$ V+ H后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。$ z; ~, |. E( v

3 r$ L- z. I& e3 Q$ }% z( h& G, u马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。3 C8 U8 f, j9 n% T( M* T
1 y# W$ ?. [# L
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。; ]' f( |& H+ E( G, c( Z
8 I9 K4 h& r& P1 r% j+ T7 y% e
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。3 o  H: d3 g# }

. k& O# N7 n: i0 h+ m# W华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
1 H$ }. q  l/ c) p
7 h* U* s: w) q( H  O/ K中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
; P: r& l% @* _7 G. n9 ^4 M
" U% O: {3 y& [, Q5 P+ @骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
6 m& `6 e) D- \; G( x* Y! e% Q
" {0 X; @! E5 N/ }还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
+ ~: N$ a" R9 m* g5 k
) _0 `9 D$ L- O/ z; R警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”; }* P' P& v/ L9 W: \3 D" N7 U

' C( s% f, V0 y! Z  v" c0 i容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”0 b& A- f% t  B$ {* _2 `
8 A- s, i+ a6 ~
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
3 |" ~& m, S4 D! O5 E- H
- h/ }" C+ D% A& h. z" I渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 I7 X0 |4 {/ W& N

) a- w" j) J3 @2 E* y6 L% T8 R不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
, N) ]3 h0 O' d
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, w- p# ^9 ]3 d) y0 z" t; h
" c& Q# \" I% y不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-29 20:47 , Processed in 0.083660 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表