杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126953|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 Z3 C. r9 i4 ^# u 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
1 r4 R# y4 i" }3 v& u
- N* e3 B5 i( o我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
0 }5 W# P' r: R/ E/ F& y: B 5 E% y) p) G3 a4 J( `
遗憾,我给不了任何回答。
7 f5 z1 c; V  D, u , x# o# u& ~+ a; i
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”# `" ^9 \4 x3 I1 P( L

/ M! a7 v$ p! g" D抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
7 S# l: Z: |  d
, P8 b7 _  g, Q但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。/ ]) g4 M5 }. h3 `' R/ l
3 B' b" m  [2 a2 X/ b
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。- g1 [  r: z/ O! H  R) D. g

6 z& _$ t, M5 a  |2 D( X* U( R/ h. e马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。9 G: Y- i% r/ n4 B

& q( B2 N. O# V8 d- q2 p; g如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。  ^3 S! X/ @" C3 t3 q5 S
* P$ O0 m; F" X% m
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
  W1 l* U- ^* A8 H8 j
- i* R8 m: S. {! G. A* z! J6 U' K华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
& f: T5 Y4 n/ r# k% r) I; \+ I # R+ I: a4 I  Y, z( V, p
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
. b  _: S2 a2 c ( z! U, A( ~: L9 H" L; r
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。3 k& A: T8 h/ q5 f9 f( M
* I4 H3 E# Q8 j$ r( M% u) w
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
6 F% @+ ]1 B$ @7 q, ^
  d8 E! }; Y8 A, c4 E警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”& C2 V- z- X$ q3 z" D, x, C
3 o: x( A" o# ?+ N
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
, P9 v1 i5 ]" q% ~8 B 4 n4 x! `% F& o$ J; Q
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
8 E/ a0 `, H, g6 K. K 3 e. |& c7 Y7 m1 [
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。5 Q( Q: X% b8 K$ ?% i  ?  i, ?9 y
2 y; O& G' v: Q' i; x' l, Q
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。, _. R# E' ]' ?: G( a
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' j+ V' f* l& z" j( ?0 \/ ~
0 j+ K3 h: _) V9 V0 e: a' Q
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-4 10:32 , Processed in 0.050423 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表